首页网址登录|关于我们|联系我们
    
网上购物
语文资源
首页
读书 科技 教育 艺术 生态 国防 亲子 历史 知识 人物 摄影 社会 休闲 健康 文化

一个情字了得 吴冠中作品欣赏(组
推荐文章
·低生育率问题与人口政策
·特别报道:一个小学生的挨打日
·不要让沉默继续[特别报道]
·美国:一次枪击案后的社会动
·广州中职教育大改革 41所中职
·永远的列侬
·历史究竟有什么用?
·18层高楼想爆就爆?
·“再接再厉”为何用“厉”
·专家提醒:音乐胎教不当可致


 当前位置:首页 >> 读书 >> 正文
“汉学”与“中国学”20年来国内出版物览要

 文章来源:智识学术网  新闻作者:任大援 添加日期:2005-9-25 
 
    汉学,有广义和狭义的区分。就狭义而言,英文Sinology一词,主要指海外学者对中国语言学、文学、历史、哲学等人文学科的研究,同时也包括某些“专学”研究,如敦煌学、考古学等等。其特点在于注重历史与人文;而就广义而言,“汉学”则可以包括本世纪在美国发展起来、并在今天遍及欧美的对中国近现代以及当代问题研究的所谓“中国学”,即英文的“Chinese studies"。“中国学”的特点是侧重现实与社会学科。实际上,这两个概念并不相互排斥。要严格地加以限定,有时反倒不大容易。

    国内在70年代末、80年代初对世界汉学的介绍,基本上是从资料目录和文献起步,中国社会科学院情报研究所在这方面做了大量工作,有了良好开端。“文革”之后,已知最早介绍“中国学”的出版物是《外国研究中国》(商务印书馆,1978年8月第一辑,小32开本)。当时以“内部发行”的形式出版。出版后受到读者欢迎,从第二辑开始,改由中国社会科学出版社出版,印数达1.9万册之多。到1980年5月,此书共出版4辑。


    《外国研究中国》虽然只出版了4辑,但却是70年代以来“汉学”介绍的先声。稍后,北京大学中文系古文献研究室编辑出版了《国外中国古文化研究情况》(1979),但也只出版了4期。1980年,中国社会科学院近代史所编辑出版了《国外中国近代史研究》,至1995年停刊,共出版27册。


    此后,中国社科院文献信息中心成立了国外中国学研究室,该室在已故孙越生先生主持下,编著了“国外研究中国丛书”。


    “国外研究中国丛书”,从基本信息入手,介绍了美国、日本、俄苏的汉学、中国学状况,代表了70年代末至80年代中期国内对世界汉学的认识和研究。这些成果,为国内汉学研究提供了基础资料,是一批值得重视的工具书。其缺点是,有些资料在内容上略显陈旧,对80年代以来海外汉学和中国学的最新发展,介绍不够。即便如此,这些工具书在今天仍有参考价值。1994年,该中心又编著出版了《世界中国学家名录》。


    80年代末以来,国内对海外汉学介绍与研究的力度增强了。重要表现之一,是两套大型翻译丛书的出版,即王元化主编、上海古籍出版社出版的“海外汉学丛书”和刘东主编、江苏人民出版社出版的“海外中国研究丛书”。


    上述两套大型丛书,前者更注重古代研究,称之为“汉学”,后者则更关注于近现代,称之为“中国研究”。


    与此同时,中华书局出版了若干套与汉学有关的“译丛”,其中有“中外关系史名著译丛”(谢方主编),还有“法国西域敦煌学名著译丛”,以及“日本学者研究中国史论著选译”,一套10卷(1992-1993)。还应指出的是,关于日本学者的中国学著作,在此之前,中华书局还出版过《日本学者论中国哲学史》(冈田武彦等著,辛冠洁等编,1986年)。上海人民出版社出版过《气的思想 中国自然观和人的观念的发展》(小野精则一等著,李庆译,1990年)。上海古籍出版社出版了“日本中青年学者论中国史”,一套3卷(1995)。


    辽宁教育出版社出版了“当代汉学家论著译丛”,计划出书10种,已出版的有《中国古代典籍导读》(〔英〕鲁惟一(M.Loewe)主编,李学勤等译)。上海古籍出版社还出版有“海外珍藏善本丛书”。地方出版社出版的与汉学有关的丛书或单本书近年来呈上升的趋势,如江西人民出版社的“东方文化丛书”(季羡林等主编,内容包括中国、日本、印度、阿拉伯等东方国家),还有如浙江人民出版社出版的“中日文化交流史大系”一套10册,此外,青海人民出版社出版的“国外中国学研究译丛”(李范文主编,1986);山西教育出版社计划出版“中国文化在世界”丛书;河南大象出版社计划出版“西方早期汉学经典译丛”,其中《利玛窦全集》即将出版。


    关于中国典籍文物在海外的流布,国内也有一些专门介绍,例如《海外孤本晚明戏剧选集三种》及《海外敦煌吐鲁番文献知见录》即属此类。还有如《汉籍在日本的流布研究》(严绍著,江苏古籍出版社,1992年)、《江户时代的中国典籍流播日本研究》(〔日〕大庭修著,戚印平等译,杭州大学出版社,1998年)、《欧洲收藏部分中文古地图叙录》(李孝聪著,国际文化出版公司,1996年)等。1998年,武汉出版社出版了王庆成著《稀见清世史料并考释》,作者将近十年来在英、美、俄日等地见到的稀见清史资料整理归类分篇,进行了专门介绍。清华大学出版社出版了李学勤著《四海存珍》,其中精到地记述了作者在海外15个国家所见若干中国古代文物。社科文献出版社出版了杨天石《海外访史录》。以上三书反映了这方面的最新研究成果。


    中国文学作为世界汉学(中国学)所关心的内容之一,国外的专门研究非常之多,近年来国内的专门介绍亦有相当数量,如乐黛云主编的“中国文学在国外丛书”(花城出版社,1990~1992年)。还有如刘柏青等编的“日本学者中国文学研究译丛”(吉林教育教育社,1986~1990)已出版4辑。


    还应该特别提到的是,英国剑桥大学出版社出版有两部多卷本大型汉学著作,都已在国内翻译出版。就其分量及水准而论,在汉学著作中堪称佼佼者。此即英国科学家李约瑟主编的《中国科学技术史》和英、美汉学家崔瑞德、费正清等主编的《剑桥中国史》。


    80年代末至90年代,国内出版界对世界汉学的介绍,深入到国别和人物个案的研究。这些书的作者大都有过访问学者的经历,因此不仅在材料上比较新颖,也融汇了感性的认识,有独到的见解。


    在属于工具书类的汉学出版物中,应该特别提到李学勤先生主编的《国际汉学著作提要》(江西教育出版社,1996年)。这本提要,收录世界100余名汉学家的113部著作,提要勾玄,使中文读者对世界各国的汉学名著有一总体把握,是极佳的入门工具书。中国社会科学出版社最近出版了《法国当代中国学》(〔法〕戴仁主编,耿升译1998年8月),是一本全面介绍法国中国学历史和现状的较好的工具书。


    东西方文化的接触和交流,离不开旅行家、探险家以及后来的外交、商务人士和学者。因此,游记与见闻一类的著作,也应该视为与汉学和中国学紧密相关的领域。在这方面,赫赫有名的《马可·波罗游记》早已有不止一个中译本,最近,还有一部据说早于马可·波罗的游记《光明之城》(《The City of Light》)由上海人民出版社出版。游记类似于笔记一类,涉及的面比较广,从学科的角度看,它包括地理、考古、社会学、甚至某些比较专门的领域。从时间的跨度来看,也是从古至今。以下介绍近年来出版的几套有关的丛书。


    “瑞典东方学译丛”(新疆人民出版社,杨镰主编)。“‘西方视野里的中国形象’丛书”(时事出版社,1998年1月,黄兴涛、杨念群主编)。“‘西方人眼中的中国’名著译丛”(光明日报出版社,1998年,黄兴涛、杨念群主编)。“‘认识中国系列’丛书”(国际文化出版公司,1998年,颜玉强主编)。


    游记和见闻一类著作,一般笔调轻松,更有些趣闻轶事,容易受到读者的喜好。这类著作,在早期中外文化交流史上起着非常重要的作用,其学术价值也非常高。中华书局曾系统地出版过此类著作,如前面提到的“中外关系史名著译丛”。最新出版的《中华大帝国史》,1585年首版于罗马之后,立刻在欧洲引起轰动,共有拉丁、意大利、英、法、德、葡、荷兰7种文字出版,被认为是16世纪有关中国自然环境、历史、文化风俗、礼仪、宗教信仰以及政治经济状况的最全面最详尽的著作。


    同类著作还有三联书店1988年出版的《中国记行》(〔波斯〕阿里·阿克巴尔著,张至善等译)。澳门文化司著、海南出版社等出版的《葡萄牙人在华见闻录 十六世纪手稿)(王锁英译,摘要或节选了6种16世纪葡萄牙人的见闻);上海古籍出版社1998年12月出版的《大中国志》,是葡萄牙传教士曾德昭(Alvaru Semedo)在中国生活22年之后,在返回欧洲途中完成的。18世纪末,英国马戈尔尼使团来华,乾隆皇帝在避暑山庄接见,之后使团的随员斯当东(George Stounton)写了著名的《英使谒见乾隆纪实》,商务和三联分别出版过中译本。


    近现代的有关中国的见闻和实录有些也非常著名。如《一个美国人看旧中国》(〔美〕格兰姆·贝克著,朱启明等译,三联书店,1987年);《中国西部四十年》(〔美〕鲍大可著,孙英春译,东方出版社,1998年)。还有如司徒雷登的《在华五十年》(程宗骏译,北京出版社,1982年),《中国西南古纳西王国》(〔美〕洛克著,刘宗岳等译,云南美术出版社,1999年)等等。


    对社会现象的描述,有些进入专题性研究的领域,就成为社会学的重要资料。如《民国时期的土匪》(贝思飞著,徐有威等译,上海人民出版社,1992年);《华南海盗1790-1810)(〔美〕穆黛安著,刘平译,中国社会科学出版社,1998年);《洋票与绑匪 外国人眼中的民国社会》(徐有威,贝思飞主编,上海古籍出版社,1998年)。


    除了专门出版物以外,随着90年代国内对世界汉学研究的深入,陆续成立了一些汉学研究机构和有关学术团体,召开了一些汉学的学术会议,出版了一些相关论文集,如《汉学研究之回顾与前瞻》(〔新加坡〕林徐典编,中华书局出版)、《华夏文明与传世藏书:中国国际汉学研讨会论文集》(中国社会科学院历史研究所编)等。


    由于汉学与中国学研究的深入,一些期刊或文集性质的出版物也在增多。如《世界汉学》、《国际汉学》、《汉学研究》等。


    这些定期出版物的面世,必将推动汉学研究的进一步深入。

[发送给好友] [评论] [查看评论] [编辑: ]
 
 ·名站推荐·
公众科技网 中国语言文字网  中国教育报 知识在线  教育在线 搜狐教育频道 天极网 硅谷动力  中国教育部 教科研计算机网
 中国基础教育网 中央电视台 新华网 凤凰卫视 中华网 人民网 南方网 新浪 雅虎 搜狐 网易 商都信息港 海热线
齐鲁热线 天府热线 联合早报 东方网 广州视窗 深圳在线 263在线
常用搜索:
Google
关于本站 免责声明 Copyright  ©『喇叭花3.0』2004-2006 喇叭花 All Right Reserved. 版权所有
非经营性ICP备案证编号:鲁 ICP051 114 号 更新日期:#newsday#

扎根于贫瘠的土地,在篱笆和岩石的缝隙中不屈攀缘;啜饮朝露沐浴晨风,我的花朵只为朝阳而绽放!