|
11、它将广告所要宣传的广告品的信息尽可能准确有效地传达给尽可能多的消费者,成为广告品与消费者之间的一种桥梁、红娘。(p110,《广告语言的性质和规范要求》第6段)
“一种”与“桥梁、红娘”,数量短语与中心词搭配不当。改为“一座桥梁、一位红娘”。
12、它不遗余力地利用和攫取传统的语言资源,肆意篡改、拼接传统的语言表达方式。(p112,《危险的广告语言》第3段)
词语“篡改”使用不当,应该换用“窜改”。篡改,是用作伪的手段改动或曲解(经典、理论、政策);比如“日本篡改历史教科书”。窜改,改动(成语、文件、古书等)。此处无“作伪”意,从括号提供的搭配对象看,用“窜改”要好。
二、成语
1、语言的强弱与语言所属社团的强弱盛衰休戚相关。(p39,《强国的语言与语言强国》第1段)
“休戚相关”应是“息息相关”。息息相关:比喻关系密切。休戚相关:比喻关系密切,利害相同。两个成语都有“彼此关系密切”的意思,但息息相关是中性,使用对象教广;休戚相关是褒义,含有“同甘共苦、利害一致”的意思,对象一般只能是指有祸福可言的人或以人为主体的集团、国家等,不能是无祸福可言的一般事物。这句“语言的强弱”不属于这一对象。
2、提高全体国民的英语水平,以利于对外开放和国际交流本来是无可厚非的事情,但是要让国民在日常生活中都向英语靠拢,那就有些过了。(p46,《学英语该不该搞“全民运动”?》末段)
“无可厚非”应改为“无可非议”。无可非议是没有什么可以指责的,表示言行合乎情理;无可厚非是没有必要过分指责,表示虽然有缺点,但是可以原谅。“提高全体国民的英语水平,以利于对外开放和国际交流”是没有缺点,没有什么可以指责的。
3、因此,公益广告的语言使用方面,首先就要做到真挚、诚恳,要与人为善。如《希望工程》里的旁白:“一片绿荫可使一株小草焕发生机,一场春雨可使一朵小花绽放吐蕾。……”(p107,《电视公益广告的语言特征》第1段)
成语“与人为善”误用。与人为善,原指赞扬助人学好,现多指善意帮助别人。不是和别人友好地相处。两种意义,都不适合
“小花绽放吐蕾”不当。蕾,是蓓蕾,是“没开的花,花骨朵儿”;“绽放”而后“吐蕾”,顺序不当。“小花”本为开放后,但此为比喻,关系不大。教材稍作改动,才能更好地发挥公益广告“正面引导、感召人心”的作用。
三、标点
1、李商隐还善于用蝴蝶呀、花呀、玉呀等各种美丽、富贵的形象来描写他自己颓唐的心情(p6,《语言的功能与陷阱》第九段)
词语之间带有“啊”、“哇”、“啦”、“呀”等语气词时,并列成分之间用逗号,不用顿号。在网上输入“标点有语气词的并列,用逗号不用顿号”搜索,可以找到很多证据。这里的“蝴蝶呀、花呀、玉呀”应用逗号。
2、可是“你先走”并不读成“你先行”(广州话);“我们”并不读成“阿拉”(上海话)。(p16,《语言生活的五个里程碑》)二部分第8段)
分号不用于单句的并列,应改为逗号。
3、二是本民族内部使用多种语言,如裕固族有东部固族语和西部固族语;瑶族内部分别使用勉语、布努语、拉珈语;高山族使用布嫩语、排湾语、阿眉斯语等。(p33,《中国少数民族的语言和文字》第2段)
同上句一样,分号使用错误,应改为逗号。
四、注释
1、远在汉代,杨雄所写的《方言》里就常常提到“通语”,指的就是全国通行的语言。(p26,《汉民族共同语----普通话》)
“杨雄”即是“扬雄”。流传较广的写法是“扬雄”,游国恩等主编的《中国文学史》也没有提及有两种写法。为避免高中生的误读或费解,教材或者采用“扬雄”,或者注释一下“杨雄(前53-后18)也作扬雄。字子云,蜀郡成都(今属四川)人。西汉学者、辞赋家、文学家、哲学家、语言学家”。
2、平民对官长,穷人对阔人,是不能用普通第一第二身指称词的,得用尊称和谦称。(p83,《称谓散议》第3段)
是不是这样停顿----“第一第二身/指称词”?若改为“第一第二人称”,对于广大高中生而言,就通俗易懂了许多。 |